Інформаційний супротив. 128

Після того, як учора русня з ганьбою ретирувалася з острова Зміїного (цю втечу вони назвали «жєстам  добрай волі» ))), в українському політикумі з’явився цілий словничок. Пропоную виклад «новоязу» відомого українського дипломата Валерія Чалого.

***

Короткий виклад російського “новоязу”:

“добрая воля” – вимушена дія під непереборним примусом;

“освободить” – завдати максимальної шкоди;

“нанести целенаправленный и точный ракетный удар” – скерувати ракети на жінок і дітей в момент, коли вони цього не очікують;

“спасти от голода” – знищити склади продовольства;

“зачистить территорию” – вкрасти, скільки можливо, і швидко вивезти до себе;

“сдерживание НАТО” – створення умов для розширення НАТО лише до

російських кордонів;

“специальная военная операция” – широкомасштабна інтервенція з можливістю пояснити підданим свою поразку у війні;

“россия сосредотачивается” – звуження території до розмірів московії.

© Валерій Чалий (Valeriy Chaly) 

Прокрутити вгору